The Assassin’s Road

I’d actually read Kazuo Koike’s and Goseki Kojima’s The Assassin’s Road, volume 1 of Lone Wolf and Cub, with a cover by Frank Miller, back in the late 80’s. I had a friend that introduced me to Frank Miller’s Dark Knight, and ended up checking this out as well, probably due to the cover; but I’d also actually already seen one of the Lone Wolf and Cub movies years before.

I was trying to think of a good way to describe the main character in Kazuo Koike’s Lone Wolf and Cub series, and of course it’s pretty obvious to me that there’s a reflection of Dark Knight here, which probably explains the attraction for Frank Miller and perhaps some influence as well. The main character is an über-mench who outsmarts, out-fights, and out-darks everyone he comes to face; and he’s got hidden tricky gadgets. Cub is even a parentless side-kick who sometimes helps out in a minimal and comedic way.

But, either way, whether there’s an overall similarity for you as there is for me, the specifics are the story. The main character is an anti-hero. He doesn’t really start that way, but it sure turns out that way as this volume progresses. He’s a mary-sue of appearing to be an anonymous underdog but turning out to have been a better prepared and better skilled veiled personage than anyone that mistakes his reserve and self-control for weakness instead of cold and tempered steel revenge. He’ll fuck you up, son. He’ll also let you die if you’re a complication or not worth his notice, so that sucks for you. He’s a right shit at only putting effort into getting to his goal, and you’re in the way today which means it’s your time to die. He’ll stand by while that happens because you’re not important to his story. You got what you deserved, apparently, for being meaningless in his scheme of things.

I don’t know if the language in the original Japanese was compelling, but it’s pretty minimal and not a reason to pick this series up. The story is good, the art is better, but the dialog is underwhelming in translation. The dialog services the story and plot, but that’s about all. It’s not literature, at least, not in English as it appears here.

The art is surprisingly minimal and folksy, but really does something amazing about providing details of environment and expressions; simplicity that provides complexity. There’s plenty of those peculiar moments of non-action action that I love much in other Japanese art and anime, and seems only to be found delivered with confidence there.

All in all, a worthy reputation was earned by this work of art, and I find myself with renewed interest in the following volumes, which I didn’t ever read, as well as not only my beloved Kurosawa movies, but also interest in even re-approaching things like Sakai’s Usagi Yojimbo, which I also read one volume of and then lost interest, I know not why.

Where is this Eight Gates of Deceit? Looks like a ritual! I want to go to there. Someone needs to write this ritual so I can go to it.

Koike Lone Wolf and Cub 1 Eight Gates of Deceit

Hey, I wonder if O-nibawan (meaning Spy, or “government-employed undercover agents established by the 8th Tokugawa shogun, Tokugawa Yoshimune (1684–1751). They are sometimes described as ‘ninja’.”) is where Obi-wan Kenobi’s name comes from?

Koike Lone Wolf and Cub 1 O-niwaban

Koike Lone Wolf and Cub 1